Citations

« Le goût de la vérité n’empêche pas la prise de parti. » (Albert Camus)
« La lucidité est la blessure la plus rapprochée du Soleil. » (René Char).
« Il faut commencer par le commencement, et le commencement de tout est le courage. » (Vladimir Jankélévitch)
« Notre métier n’est pas de faire plaisir, non plus de faire du tort. Il est de porter la plume dans la plaie. » (Albert Londres)
« Le plus difficile n'est pas de dire ce que l'on voit, mais d'accepter de voir ce que l'on voit. » (Charles Péguy)

jeudi 30 mai 2024

Franz Kafka (1883-1924)

Franz Kafka (1883-1924) était 
un romancier - Le Procès (Der Prozeß) et Le Château (Das Schloß) - et nouvelliste - La Métamorphose (Die Verwandlung), La Colonie pénitentiaire (In der Strafkolonie) - juif germanophone né à Prague, alors dans l'empire austro-hongrois. Son oeuvre est caractérisée par la description d'une société bureaucratique, lugubre. La Bibliothèque nationale d'Israël a mis en ligne des œuvres de Kafka. Arte diffusera le 3 juin 2024 à 22 h 45, dans le cadre d'"Un peu de littérature... Des grands classiques aux romans à scandales", "Kafka, cet inconnu illustre", documentaire de Pavel Šimák.

Raymond Aron (1905-1983) 
« ENS : L'école de l’engagement à Paris » par Antoine de Gaudemar et Mathilde Damoisel
Archives de la vie littéraire sous l'Occupation 


"Kafka, cet inconnu illustre" 
Dans "Un peu de littérature... Des grands classiques aux romans à scandales",  ARTE "propose une large sélection d'œuvres incontournables, des romans controversés qui ont fait date à des portraits d'éminents écrivains. Quoi de mieux pour réviser les grands classiques ou découvrir de nouvelles pépites ?"

Arte diffusera le 3 juin 2024 à 22 h 45, dans le cadre d'"Un peu de littérature... Des grands classiques aux romans à scandales", "Kafka, cet inconnu illustre", documentaire de Pavel Šimák.

"Le 3 juin 1924 mourait Franz Kafka. S’attachant en fil rouge à l’élaboration de son roman inachevé "Le château", ce portrait déconstruit les idées reçues sur la personnalité du romancier, devenu une icône de la littérature du XXe siècle."

"Né en juillet 1883, c’est au cœur de la vieille ville de Prague, non loin de l’imposant château d’une province qui faisait encore partie de l’Empire austro-hongrois, que Franz Kafka a grandi dans une famille de commerçants aisés, des juifs germanophones peu portés sur la religion qui tenaient une mercerie prospère."

"Dans une cité alors rattrapée par la modernité et le progrès, il fait ses études au lycée allemand du quartier. Alors qu’il rêve depuis l’enfance de liberté et aspire à devenir écrivain, le jeune homme ne se plie pas au désir de son père de lui succéder à la direction du magasin."

"Il préfère fréquenter les cafés où se retrouve la jeunesse intellectuelle pragoise qu’il amuse par le burlesque de ses premiers textes."

"Entré comme auxiliaire dans une compagnie d’assurances, il en gravit les échelons, y tenant d’importantes responsabilités jusqu’à quelques mois précédant sa mort de la tuberculose". 

"Pendant son temps libre, Kafka écrit, dessine, fréquente ses amis et les bordels, entretient aussi des relations compliquées avec plusieurs femmes : Felice Bauer, avec laquelle il rompt par deux fois ses fiançailles, puis Julie Wohryzek qu’il délaissera brutalement pour Milena Jesenská, une jeune journaliste mariée avec laquelle il vivra une brève mais intense histoire d’amour..."

"Kafka est souvent présenté comme un génie mystérieux, un jeune homme maladif, un solitaire introverti et sombre, vivant coupé du monde."

"Mais la réalité est un peu plus complexe, comme l’éclairent les dernières recherches de spécialistes de la littérature, parmi lesquels Reiner Stach, considéré comme un expert mondial de l’écrivain tchèque de langue allemande."

"Suivant en fil rouge l’élaboration du Château, un roman inachevé et posthume, ce portrait déconstruit certaines idées reçues attachées à la personnalité de l’auteur du Procès et de La métamorphose, souvent confondue avec celle de ses personnages."

"Le documentaire mêle extraits de films adaptés de ses œuvres, scènes animées ou jouées par des comédiens et archives rares, notamment une brève interview inédite de son ami le poète Max Brod qui, contrevenant aux dernières volontés de Kafka, refusa de détruire ses créations non publiées."

"Un regard renouvelé sur l’une des grandes figures de la littérature du XXe siècle, dont les romans, pour avoir dépeint de manière quasi visionnaire une société brutale à la bureaucratie… kafkaïenne, furent censurés dans les pays du bloc de l’Est jusqu’à la chute du mur de Berlin." 

« Métamorphoses de Kafka » par Gérard-Georges Lemaire 
Dans le cadre de « Bohemia Magica, Une Saison tchèque en France » (mai-décembre 2002), le Musée du Montparnasse a évoqué Franz Kafka (1883-1924), son œuvre, ses proches et son époque. Extraits de ses romans, notamment sur ses voyages à Paris (1910, 1911), ses dessins à la plume, des tableaux, des photographies de Prague, et bien d’autres documents sont rassemblés pour nous inviter dans l’univers de cet écrivain tchèque, Juif, de langue allemande. 

« Les deux voyages de Kafka à Paris (1910 et 1911) avec Max Brod, à travers des tableaux et des photographies de l’époque, les peintres tchèques de Montparnasse à l’époque de ces séjours (Alphonse Mucha, François Eberl, François Kupka), ceux qui ont connu Kafka à Prague, avant leur arrivée à Paris (Georges Kars et Othon Coubine du groupe des Huit), les photographies de Roger Pic de la mise en scène du « Procès » par Jean-Louis Barrault au Théâtre Marigny (septembre 1947), la vie et l’œuvre de Franz Kafka, à travers la vision de peintres et de sculpteurs de notre temps, les promenades pragoises de Kafka illustrées par des photos d’époque et récentes de Hélène Moulonguet et Christian Parisot, la richesse culturelle de Praga Magica, sous l’empire austro-hongrois puis dans la Tchécoslovaquie, l’univers onirique de l’auteur du « Procès », son recrutement par une compagnie d’assurance et la chambre de Kafka imaginée par Jack Vanarsky ». Cette exposition, c’est cela et autre chose, en raison du hiatus entre ses deux titres et son contenu très divers.

Plus que de « métamorphoses », il s’agit de présentations, d’inspirations, d’adaptations et d’introductions à Kafka. Tels les portraits de la famille bourgeoise et commerçante de Kafka par Valerio Cugia. Ou ceux du Cercle de Prague par Gerardo Dicrola, et les rêveries des peintres Anne Gorouben et Andrea Fortina, ou « Le Château » par Nathalie du Pasquier. Des visions teintées de mystère d’une « œuvre peu connue du vivant de Kafka, bannie sous le nazisme, redécouverte en France après la guerre par André Gide, André Breton et Jean-Paul Sartre ».

La « reconstitution du cabinet de travail de Kafka » et la boule sombre de Vladimir Skoda (2002) laissent perplexe et leurs bruits irritent.

Kafka, « l’émanation d’une culture qui n’est plus » (Gérard-Georges Lemaire)
Les angles retenus effleurent des faits ou suscitent des questions. Contre la volonté de Kafka qui souhaitait que ses manuscrits et lettres fussent détruits, son meilleur ami, Max Brod, les fait publier (« Le Château »), même inachevés (« Le Procès »), tant il est convaincu du caractère majeur de ces textes. 

Kafka, un fin juriste ? C’est ce qu’affirme l’exposition. Alors le raisonnement juridique a-t-il marqué les œuvres de Kafka ? Quelle est la part de sa judéité dans leurs genèses ? Car « après avoir rejeté les traditions du judaïsme, Kafka découvre vers 1910 la littérature yiddish, la Bible, les textes hassidiques et se passionne pour l’idéal communautaire des premières colonies (sic) sionistes. Il lit Dostoïevski, s’initie aux théories socialistes et anarchistes et fréquente les milieux d’avant-garde pragois, allemands et tchèques ».

Pourquoi ses amours furent elles « malheureuses et interrompues » ? Pourquoi Milena a-t-elle été l’amour impossible de Kafka ? Pourquoi n’avoir pas montré aussi les photos de l’adaptation théâtrale de « La Métamorphose » par Yasmina Reza et Roman Polanski (1988) ? 

Malgré cette multiplicité d’angles, la curiosité du visiteur demeure donc inassouvie. Le catalogue et le documentaire diffusé viennent suppléer certains manques.

Kafka et Prague
Le 28 mars 20149 de 20 h 30 à 22 h 30, le Cercle Bernard Lazare (CBL) proposa la conférence « Kafka et Prague » avec Daniel Chocron, écrivain et co-auteur avec Marinette Delanné, de « Ầ Prague, sur les traces de Kafka » (Éd. La Lucarne des Écrivains). « Comment cette ville si particulière a-t-elle marqué un des plus grands écrivains du XXème siècle ? ».

Arte diffusa jusqu'au 6 septembre 2020, dans le cadre d'"Invitation au voyage" (Stadt Land Kunst), "Prague la kafkaïenne" (Prag und Kafka). "Fin du 19ème siècle, Prague en Tchéquie est le cœur battant de la Mitteleuropa, cette Europe centrale qui brasse les cultures allemande, autrichienne, tchèque et juive. Dans ce brassage culturel unique naît Franz Kafka. Tchèque de confession juive et de langue allemande, l’auteur de la « Métamorphose » et du « Château » incarne l’identité à facettes multiples de sa ville".

 « Le procès » de Franz Kafka »
« L'Aventure des Manuscrits retrace la naissance et le parcours d'œuvres de portée internationale ou de récits majeurs du patrimoine européen dont le manuscrit original est parvenu jusqu'à nous. Témoin privilégié de la rencontre entre l'auteur, l'émotion et l'idée, la force d'évocation du manuscrit en fait un objet très convoité : tantôt offert, volé, caché, il est souvent vendu, perdu puis retrouvé...Dans un monde chaque jour plus dématérialisé, ces objets uniques font figures de merveilles. »

Arte diffusa, dans le cadre de « L'aventure des manuscrits », « Le procès » de Franz Kafka » documentaire réalisé par Anne-Sophie Martin. 

« La genèse et l’histoire de grandes œuvres du patrimoine européen en suivant la piste du manuscrit laissé par leurs prestigieux auteurs. »

« Avant de succomber à la tuberculose, le 3 juin 1924, l’écrivain tchèque de langue allemande Franz Kafka nomme son ami Max Brod exécuteur testamentaire et le charge de brûler après sa mort tous ses manuscrits, carnets, lettres, brouillons et dessins. Ne pouvant se résoudre à les faire disparaître, Max Brod n’exauce pas sa volonté... »

« En 1939, fuyant Prague avant l’invasion nazie, il les sauve une deuxième fois en les emportant avec lui à Tel-Aviv, où il s’exile. Jusqu’à son décès, en 1968, Max Brod va se consacrer à la diffusion et à la promotion de l’œuvre posthume de Kafka. Deux décennies plus tard, Esther Hoffe, sa secrétaire et légataire, met aux enchères le manuscrit du Procès, écrit par Kafka en 1915. Il est acquis pour près de 2 millions d’euros par les Archives littéraires allemandes de Marbach, où il est pieusement conservé. »

« Portée par la journaliste Anne-Sophie Martin, cette série documentaire retrace la naissance et la vie de grandes œuvres du patrimoine européen dont le manuscrit original est parvenu jusqu'à nous. Ces premiers jets, couchés sur le papier par leurs prestigieux auteurs, ont connu des destinées singulières, offerts, volés, perdus ou vendus aux collectionneurs à des prix faramineux. Ils offrent aujourd’hui une palpitante incursion dans l’univers de leurs créateurs. »

Milan Kundera
Le 3 juin 2014, BibliObs a publié l'article "J'aimerais définir la beauté de Kafka, mais je n'y arriverai jamais" de 
Milan Kundera (hors-série du "Nouvel Observateur" consacré à la bibliothèque idéale des XIXe et XXe siècles, paru en mai 2013) :
"On a écrit un nombre infini de pages sur Franz Kafka qui, pourtant, est resté (peut-être justement grâce à ce nombre infini de pages) le moins compris de tous les grands écrivains du siècle passé. «Le Procès», son roman le plus connu, il s’est mis à l’écrire en 1914. C’est-à-dire exactement dix ans avant la publication du premier «Manifeste» des surréalistes, qui n’avaient pas alors la moindre idée de la fantaisie «sur-réelle» d’un Kafka, auteur inconnu dont les romans ne seront publiés que longtemps après sa mort. Il est donc compréhensible que ces romans qui ne ressemblaient à rien aient pu paraître comme hors du calendrier de l’histoire littéraire, cachés dans un lieu qui n’appartenait qu’à leur auteur.
Pourtant, malgré cet isolement, leurs innovations esthétiques précoces représentaient un événement qui ne pouvait pas ne pas influencer (même à retardement) l’histoire du roman. «C’est Kafka qui m’a fait comprendre qu’un roman, on pouvait l’écrire autrement», m’a dit une fois Gabriel Garcia Marquez. 
Kafka examine les protagonistes de ses romans d’une façon toute particulière, comme on peut le constater clairement dans «le Procès» : il ne dit pas un mot de l’aspect physique de K. ; pas un mot de sa vie avant les événements du roman ; même de son nom, il ne nous laisse connaître qu’une seule lettre. En revanche, dès le premier paragraphe et jusqu’à la fin du livre, il se concentre sur sa situation : sur la situation de son existence.
Dans le cas du «Procès», il s’agit de la situation de celui qui est accusé. Cette accusation se présente d’abord d’une façon plutôt drôle: deux messieurs tout à fait ordinaires arrivent le matin chez K., qui est encore au lit, pour lui faire savoir, pendant une conversation plutôt agréable, qu’il est accusé et qu’il doit s’attendre à ce que l’examen de son cas s’étende sur une très longue période. La conversation est aussi absurde que drôle. D’ailleurs, quand Kafka a lu ce chapitre pour la première fois à ses amis, ils ont tous ri.
Le crime et le châtiment ? Ah non, ces deux notions dostoïevskiennes n’ont absolument rien à faire ici. Pourtant, des régiments de kafkologues les ont considérées comme le thème principal du «Procès». Max Brod, l’ami fidèle de Kafka, n’a pas le moindre doute sur la présence, chez K., d’une lourde faute cachée: d’après lui, K. est coupable de «Lieblosigkeit» (incapacité d’aimer ) ; de même, Edouard Goldstücker, un autre kafkologue célèbre, tient K. pour coupable «parce qu’il a permis que sa vie se fût mécanisée, automatisée, aliénée» et qu’il a transgressé ainsi «la loi à laquelle toute l’humanité est soumise et qui nous dit: Sois humain».
 Mais encore plus fréquente (et je dirais encore plus bête) est l’interprétation juste contraire qui, pour ainsi dire, orwellise Kafka : selon elle, K. est persécuté par les criminels d’un pouvoir «totalitaire» avant la lettre, comme c’est le cas, par exemple, dans la célèbre adaptation cinématographique du roman réalisée par Orson Welles en 1962.
Or K. n’est ni innocent, ni coupable. C’est un homme culpabilisé, ce qui est une chose toute différente. Je feuillette le dictionnaire: le verbe culpabiliser a été utilisé pour la première fois en 1946 et le substantif culpabilisation encore plus tard, en 1968. La naissance tardive de ces mots prouve qu’ils n’étaient pas banals: ils nous faisaient comprendre que chaque homme (si je peux moi-même jouer avec des néologismes) est culpabilisable ; que la culpabilisabilité fait partie de la condition humaine. Soit à cause de notre bonté qui craint d’avoir blessé les faibles, soit à cause de notre couardise qui a peur de froisser ceux qui sont plus forts que nous, la culpabilisabilité est toujours avec nous.
Kafka n’a jamais formulé de réflexions abstraites sur les problèmes de la vie humaine ; il n’aimait pas inventer des théories ; jouer le rôle d’un philosophe ; il ne ressemblait ni à Sartre ni à Camus ; immédiatement, ses observations de la vie se transformaient en fantaisie ; en poésie - la poésie de la prose.
Un jour, K. est invité (anonymement, par téléphone) à se présenter, le dimanche suivant, dans une maison de banlieue pour y participer à une petite enquête le concernant. Pour ne pas compliquer le procès qu’il ne veut pas prolonger inutilement, il décide d’obtempérer. Donc, il y va. Même s’il n’a pas été convoqué à une heure précise, il se dépêche. D’abord il veut prendre un tramway. Puis il refuse cette idée pour ne pas s’abaisser devant ses juges par une ponctualité trop docile.
Mais en même temps, il ne souhaite pas prolonger le déroulement du procès, et donc il court ; oui, il court (dans l’original allemand le mot «courir», «laufen», se répète trois fois dans le même paragraphe) ; il court parce qu’il veut garder sa dignité et, cependant, arriver à temps à un rendez-vous dont l’heure reste indéterminée.
Ce mélange du grave et du léger, du comique et du triste, du sens et du non-sens, accompagne tout le roman jusqu’à l’exécution de K. et fait naître une étrange beauté qui n’a pas son pareil ; j’aimerais bien la définir, cette beauté, mais je sais que je n’y arriverai jamais."

Le 10 juin 2021, à Prague (République tchèque), le Prix Franz Kafka 2020 a été "décerné à l’écrivain franco-tchèque Milan Kundera à l’occasion d’une cérémonie organisée à Prague, a fait savoir l'ambassade de France en République tchèque. A la demande de l'auteur, le prix sera remis à Anna Kareninová, la traductrice officielle de ses œuvres françaises en tchèque."
 
"Agé de 92 ans, Milan Kundera est un des plus célèbres écrivains contemporains. Il vit en France depuis la moitié des années 1970. Il est le 20e lauréat de ce prix littéraire international décerné par la Société Franz Kafka et la ville de Prague. La date traditionnelle de la cérémonie de remise du prix, en octobre, a dû être reportée en raison de la pandémie" de coronavirus.

Manuscrits
Le 7 juillet 2015, un tribunal israélien a statué : les manuscrits de Kafka, dont avaient hérité Eva Hoffe et Ruth Wiesler, filles de la secrétaire de Max Brod, Esther Hoffe, reviendront à la Bibliothèque nationale d'Israël. 

Le 8 août 2016, la Cour suprême d’Israël a confirmé un jugement de 2012 concernant les manuscrits de l’écrivain praguois Franz Kafka (1883-1924) détenus par la Bibliothèque nationale d’Israël. Elle a statué en faveur de la détention par cette Bibliothèque de ce fonds. Elle a donc "rejeté l’appel des sœurs Hoffe, héritières de Max Brod, un ami et exécuteur testamentaire de l’auteur du Procès, qui avaient été déboutées".

Le 26 mai 2021, la Bibliothèque nationale d'Israël a mis en ligne des œuvres restaurées et numérisées de Kafka :
"The writer Franz Kafka (1883–1924) is considered a key figure in the annals of modern world literature. Kafka was born to an assimilated Jewish family in Prague, then one of the most important cities in the Austro-Hungarian Empire. He studied law at the German University in Prague, where he met the writer Max Brod, who would become his close friend.
During his academic studies, Kafka developed an intense interest in literature and philosophy, and begin writing his first works soon after. Kafka died of tuberculosis at the age of 41. Skeptical of its literary value, throughout his short life Kafka hesitated to publish his work, and as a result he received little recognition as a literary figure during his own lifetime. Thanks to Brod, who encouraged Kafka to complete and publish his works, Kafka’s writing has entered the canon of Western literature. The Schocken publishing house also contributed to Kafka’s worldwide recognition: in 1934, with Brod’s mediation, the publisher agreed to print a complete edition of Kafka’s writings. The first volumes were published in Germany and later in Czechoslovakia and the United States. Shocken also published Kafka’s works in Hebrew translation.
Kafka’s Estate
In 1921 and 1922, Kafka wrote two notes to Brod asking that all his manuscripts, paintings and letters be destroyed after his death. In defiance of this clear directive, from June 1924 Brod collected all of the materials from the various locations, examined them and began to publish what Kafka had stored away during his lifetime. The three unfinished novels The Trial, America and The Castle are among the most well-known of these works. Brod took all of Kafka’s writings with him when he left his native Czechoslovakia for Mandatory Palestine in March 1939, just hours before the Nazis invaded the country. In the early 1960s, he returned most of them to Kafka’s heirs.
These materials are preserved today in the Bodleian Library at Oxford, while hundreds of letters, a number of short manuscripts and even many of Kafka’s drawings remained in Brod’s possession, comprising a significant part of Kafka’s literary legacy. Between 2016 and 2019, Brod’s own extensive personal archive, along with Kafka’s items, was deposited in the National Library of Israel. A number of other original items of Kafka’s, including notebooks in which he practiced his Hebrew, are also preserved today at the National Library, and together these materials represent the third largest collection in the world of the great writer’s original material.
The digitization was performed by photographer Ardon Bar-Hama and was made possible thanks to the generous support of George Blumenthal".
"La plupart des documents récupérés avaient déjà été publiés par Max Brod, à part des dessins inédits ni signés ni datés. Parmi ces documents figurent « environ 120 dessins, plus de 200 lettres à l’écrivain Max Brod, [dont] l’original de son testament littéraire demandant à son ami qu’il brûle tous ses écrits », a expliqué à l’Agence France-Presse Stefan Litt, conservateur chargé du projet".

"Kafka va au cinéma"
Le 7 février 2016, dans le cadre de Toute la mémoire du monde, 4e festival international du film restauré, la Cinémathèque française présentera Kafka va au cinéma, de Hanns Zischler (France / 2002 / 52 min) : "Durant des années, au gré de ses voyages et de ses déplacements professionnels, Hanns Zischler a tenté de retrouver, dans les archives et les cinémathèques, la trace des films évoqués par Franz Kafka dans sa Correspondance et dans son Journal entre 1908 et 1913. Ce film documentaire propose un jeu de pistes sur les traces de l'écrivain, entre Prague, Vérone et Paris, à la rencontre de personnalités qui viennent éclairer les réflexions de Zischler. Michal Bregant, des Archives du cinéma de Prague, évoque le cinéaste tchèque Jan Krizenecky dont les films, souvent comparés à ceux des frères Lumière, dévoilent Prague telle que Kafka l'a connue. Peter-André Alt apporte une analyse de la méthode d'écriture de Kafka à l'aune de sa vision du cinéma. Ce film offre des perspectives pleines d'esprit sur la fascination de Franz Kafka envers le cinématographe, et la fascination de Hanns Zischler envers Kafka".

Variations sur Kafka
En 2016-2017, les trois galeries Saphir, notamment à Paris, présentèrent l'exposition Variations sur Kafka. Xylographiesde Sergio Birga, "artiste contemporain italien qui travaille avec brio la gravure sur bois". Il avait rencontré des peintres expressionnistes allemands, tel Kokoschka.

Né en 1940 à Florence, cet artiste a été à l'honneur en 1977 par l’exposition collective « Mythologies Quotidiennes 2 » (ARC), qui réunissait des oeuvres de peintres du mouvement « Figuration Narrative ».

Il "peuple ses paysages d'Italie, de Jérusalem ou de France, de réminiscence classiques étrangement revisitées par une inquiétante poésie". Ce Chevalier des Arts et Lettres vit et travaille à Paris depuis 1966.


"Kafka, cet inconnu illustre" de Pavel Šimák
République tchèque, 2024, 52 min
Coproduction : ARTE GEIE, Ceska Televize
Sur Arte le 3 juin 2024 à 22 h 45 
Sur arte.tv du 24/05/2024 au 23/05/2029

« Le procès » de Franz Kafka » par Anne-Sophie Martin 
France, 2020, 27 min
Coproduction : ARTE France, Little Big Story
Commentaire dit par Suliane Brahim, de la Comédie-Française 
Disponible du 05/03/2023 au 16/06/2023
Sur Arte le 14 avril 2023 à 03 h 35

"Prague la kafkaïenne"
France, 2018

Gérard-Georges Lemaire, « Métamorphoses de Kafka ». Editions Eric Koehler-Musée du Montparnasse, 2002. 288 pages. ISBN : 2 7107 0701 2

Jusqu'au 15 janvier 2017
Aux Galeries Saphir
Rambuteau 69, rue du Temple. 75003 PARIS. TEL :  01 42 72 61 19
Wagram  : 69, avenue de Villiers.  75017 PARIS. TEL : 01 44 40 26 84
Lundi – Vendredi : 13:00 à 19:00  -  Dimanche : 13:00 à 19:00
Face Parking : 38, rue du Maréchal Leclerc  35800 DINARD. TEL : 02 99 46 86 85

Visuels :
 Sergio Birga
Quadridessins

Articles sur ce blog concernant :

Cet article a été publié en 2002 par Guysen, et sur ce blog le :
- 23 octobre 2012 en raison du récent jugement d'un tribunal de Tel-Aviv imposant que soient déposés à la bibliothèque nationale d'Israël tous les écrits de Kafka et de Max Brod, son ami et exécuteur testamentaire. Arte a déprogrammé Kafka, le dernier procès de Sagi Bornstein le 24 octobre 2012 ;
- 4 juillet 2013. Hier était le 130e anniversaire de la naissance de Kafka ;
- 25 avril 2014. La Crypte du Martyrium Saint-Denis (75018) présente Le Journal de Kafka (1h15) les samedi à 20 h 30 et dimanche 16h30, dans une adaptation, nouvelle traduction et mise en scène de Béatrice Guéna (alias Laura Ley) ; les textes sont dits par Zygmunt Blazynsky ;
- 7 juillet 2015, 3 février, 13 août et 22 décembre 2016, 28 mars 2019, 10 juin 2021, 13 avril 2023.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire